세계 명시

셸리 서풍의 노래

무명시인M 2023. 9. 15. 07:20
728x90
반응형
셸리 서풍의 노래.

셸리 서풍의 노래. 겨울이 오면 봄도 멀지 않으리.

서풍의 노래

/셸리

제5부
나를 너의 현악기가 되게 하라, 저 숲처럼
내 잎새가 숲처럼 떨어진들 어떠랴!
너의 힘찬 조화의 난동이 우리에게서
 
슬프지만 달콤한 가락을 얻으리라.
너 거센 정신이여, 내 정신이 되어라!
너 내가 되어라, 강렬한 자여!
 
내 꺼져가는 사상을 온 우주에 몰아라
새 생명을 재촉하는 시든 잎사귀처럼!
그리고 이 시의 주문에 의하여
 
꺼지지 않는 화로의 재와 불꽃처럼
인류에게 내 말을 퍼뜨려라.
내 입술을 통하여 잠 깨지 않는 대지에
 
예언의 나팔을 불어라! 오오, 바람이여,
겨울이 오면 봄도 멀지 않으리. 🍒
 

Ode to the West Wind

By Percy Bysshe Shelley(1792~1822)

 
V
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
 
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
 
Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse,
 
Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawaken'd earth
 
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind? 🍒
 
❄출처 : 영국 시인 셸리는 1819년 이태리에서 살면서 이 시를 창작. 첫 출판은 It was originally published in 1820 by Charles Ollier in London as part of the collection “Prometheus Unbound, A Lyrical Drama in Four Acts, With Other Poems.”
 

🍎 해설

“겨울이 오면 봄도 멀지 않으리.” (If Winter comes, can Spring be far behind?)라는 이 시의 마지막 구절은 세계적으로 아주 유명하다. 매사 어려움과 고난을 겪고 있는 사람들에게 희망과 용기를 갖도록 힘을 주고 있다.
 
이 시에 나오는 멀리 있지 않은 봄은 단지 자연의 섭리에 따라 겨울 뒤에 오는 자연의 봄만을 의미하지는 않는다. 혹한의 겨울과도 같은 현실 뒤에 찾아오는 따뜻한 봄, 즉 희망이라는 모질고도 환한 힘이 있음을 암시하며 절망에 빠져 넘어져있는 많은 이들을 위로하고 있다.
 
이 시는 사회의 개혁과 혁명을 원하는 셸리 시인의 강한 염원을 바람에게 호소하는 내용을 담고 있으며, 그의 강렬한 이상 세계의 추구와 현실 개혁의 의지를 표현하고 있다. 셸리는 새 생명을 잉태하는 봄을 몰고 올 거센 서풍에게 미래 자신의 말을 전해줄 전령이 되어 달라고 간절하게 탄원하고 있다. 참고로, 셸리가 태어난 영국은 서안해양성 기후대이므로 서쪽은 봄이 오는 길목이다. ‘서풍’은 곧 ‘봄’과 ‘희망’을 의미하고 있다.
 
민주화운동 시대의 사회운동가 함석헌 시인은 이 시를 “나를 몇 번이나 엎어진 데서 일으켜 준 시”라고 극찬한 바 있다. 민주화운동에 참여하였던 당시의 많은 학생들은 마지막 행의 “겨울이 오면 봄도 멀지 않으리”라는 구절을 민주화에 대한 강한 의지와 희망으로 해석하였다.
 
어찌 함석헌 시인뿐이겠는가? 눈부신 인생의 꽃은 혹한의 추위와 시련을 거친 뒤에야 피는 법이다. 인생의 열매는 겨울을 거치면서 풍성해지고 향기는 더욱 깊어진다.
 
어려울 때마다 이 시를 읽어 보시기 바란다. 명시다.

반응형

예언의 나팔을 불어라! 오오, ‘바람’이여,
겨울이 오면 봄도 멀지 않으리.
 
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?

나를 너의 현악기가 되게 하라, 저 숲처럼
네 잎새가 숲처럼 떨어진들 어떠랴!
예언의 나팔을 불어라! 오오 바람이여,
겨울이 오면 봄도 멀지 않으리.
반응형